Клич чести - Страница 80


К оглавлению

80

Члены Серебра и Легиона не заставили себя ждать, тоже вынимая свои мечи.

В комнате началось напряженное противостояние, ряды солдат стояли по обе стороны с мечами в руках лицом к лицу. Комнату окутывало тяжелое напряжение.

«Закон на моей стороне», – медленно сказал Гарет, подбирая слова. – «Я могу сегодня же приказать арестовать вас всех – каждого из вас».

«Ты можешь арестовать нас только по закону королевского двора», – выкрикнула Гвендолин, делая шаг вперед. – «Но с сегодняшнего дня мы больше не являемся членами королевского двора. Ни один из нас. Я и эти воины навсегда покидаем это место. Ты можешь незаконно сидеть здесь, на троне нашего отца, и править этим двором, а мы станем править в нашем собственном дворе, заочно. И если ты снова попытаешься отправить людей, чтобы они увезли меня, мы будем считать это актом войны, и я уверяю тебя – мы будем сражаться. У тебя есть преданные тебе лорды, но и у нас тоже есть преданные нам лорды. С сегодняшнего дня мы больше тебе не служим. Если Совет не свергнет тебя согласно закону, тогда мы покинем это место и создадим наш собственный совет».

«Вы можете уехать их королевского двора, если хотите», – сказал Гарет. – «Но теперь вы станете известны как еретики и предатели. Вы нарушаете закон Короля. Если я когда-либо столкнусь с вами на поле, то убью вас всех. И если вы когда-нибудь снова появитесь в королевском дворе, вы все будете мертвы».

Гвендолин покачала головой.

«Ты жалкий человек», – произнесла она. – «Я проклинаю тот день, когда ты стал моим братом. Отец смотрит на тебя сверху с презрением».

Гарет откинул голову назад и расхохотался.

«Отец ни на кого не смотрит сверху. Он мертв, моя дорогая. Неужели ты забыла? Кто-то убил его».

Гарет все хохотал и хохотал.

С них было довольно. Члены Легиона и Серебра развернулись и вышли из зала, десятки воинов шагали прочь, спускаясь по коридору, покидая это место. Когда они были готовы выйти из дверей замка и никогда снова не увидеть королевский двор, весь путь их преследовал смех Гарета, который эхом отражался от древних стен.

Глава тридцать шестая

Эрек скакал верхом на Варфкине по лесной тропинке, направляясь на север. Наконец, после всех этих месяцев он держал путь домой, назад в королевский двор, на этот раз вместе со своей невестой Алистер. Она ехала позади него, уже несколько часов крепко обвивая руками его грудь, с того самого момента, когда они въехали в густой лес. Эрек скакал галопом, не останавливаясь, с тех пор, как спас девушку в замке лорда, желая уехать как можно дальше от этого места.

Эрек узнал этот лес – теперь он находился на окраине Саварии. От королевского двора их теперь отделяла всего лишь однодневная поездка. Проезжая между толстыми деревьями, Эрек обернулся и еще раз проверил через свое плечо, не преследуют ли их. Но по их следу никто не шел. Горизонт был пуст, как было каждый раз, когда он проверял в этот день. И впервые, когда они вошли под укрытие деревьев, он почувствовал, что они могут расслабиться. Он попридержал коня. Бедная Алистер уже много часов сильно сжимала его грудную клетку, и Эрек был уверен в том, что ей нужен небольшой отдых. Так же, как и ему самому. Эрек был очень истощен после напряженной битвы и бесконечной поездки верхом. Он не спал уже несколько дней, а это, как кажется, хорошее место для привала.

Эрек нашел уединенное место – хорошо укрытое, рядом с озером, защищенное высокими, раскачивающимися деревьями. Рыцарь остановился перед ним и спешился, протянув руку, чтобы помочь Алистер спуститься. Прикосновение ее руки, ее нежной кожи электризовало Эрека, когда он помогал девушке спуститься с лошади. Она выглядела уставшей, но красивой и благородной, как никогда. После всех тех дней борьбы за Алистер, после всех тех дней в разлуке он был счастлив тому, что теперь она находится рядом с ним, когда казалось, что он почти потерял ее. Им едва удалось избежать опасности. Эрек был счастлив, что спас Алистер от ужасной судьбы, решив, что они больше никогда не окажутся в разлуке. Пока они оба стояли в этом лесу, Алистер повернулась и посмотрела на Эрека, и в ее душевных глазах отражались воды озера. Девушка обернулась к нему с такой любовью и преданностью, что его сердце растаяло. В глубине души рыцарь знал, что он сделал правильный выбор. Он не мог и надеяться на то, что свяжет свою жизнь с лучшей женщиной.

«Милорд», – тихо произнесла Алистер, опустив глаза вниз. – «Я не знаю, как благодарить Вас. Вы спасли мою жизнь».

Эрек нагнулся, приподнял пальцем ее подбородок и поцеловал девушку. Их поцелуй длился долго. Губы Алистер были самыми мягкими из всего, что он когда-либо ощущал. Она наклонилась, крепко целуя Эрека, пробежав рукой по его щеке, в то время как его рука ласкала по щеке ее. Эрек протянул руку и нежно откинул назад ее волосы, обрамляющие изгиб ее прекрасного лица. Он никогда не видел никакого такого красивого – ни в одном уголке королевства. Эрек с трудом мог поверить в свою удачу, позволившую ему быть с Алистер.

«Вам не за что меня благодарить», – ответил он. – «Это Вы спасли меня. Вы спасли меня от пустой жизни, от поиска моей любви».

Алистер взяла рыцаря за руку и повела его к покрытой мхом земле рядом с озером. Они сели вдвоем у кристально чистых вод и, когда начало садиться второе солнце, Алистер наклонилась к нему, положив голову ему на плечо, а он протянул руку и приобнял девушку за плечо, крепко держа ее.

«Каждый день я ждала Вас, затаив дыхание», – сказала она. – «Когда Вы одержали победу на турнире. Когда они продали меня в рабство, я боролась изо всех сил. Но они были слишком сильными для меня. Я плакала, не переставая, много дней, думая только о Вас».

80