Клич чести - Страница 59


К оглавлению

59

Годфри стоял перед ними с красным лицом, тяжело дыша. Он был взвинчен, как никогда прежде. С него было довольно, ему нужны ответы.

Впервые на лице отца появилась тревога. Он обернулся и посмотрел на своего сына, теперь уже не будучи уверенным в своих словах. Блэйн вцепился в талию своей матери.

«Блэйн», – обратился отец к мальчику. – «Знаешь ли ты что-то такое, чего не говоришь нам?»

Блэйн переводил взгляд с отца на мать, нервно качая головой.

Годфри вздохнул, думая о том, что делать. Наконец, он опустил руку в карман, вынул оттуда мешочек с золотом и бросил его на пол перед родителями мальчишки. Золотые монеты рассыпались по полу небольшого дома. Отец и мать ахнули при виде золота.

«Королевское золото», – сказал Годфри. – «Самое лучшее. Давайте, посчитайте его. Его хватит до конца вашей жизни, и вам никогда больше не придется работать. Взамен мне ничего не нужно. Золото ваше. Мне нужна только правда. Все, что мне нужно, так это то, чтобы ваш сын рассказал мне, что он видел. Я знаю, что ему что-то известно. Я всего лишь хочу знать, что именно. Я защищу его. Я обещаю».

Мать погладила своего сына по волосам, присела на корточки и поцеловала его в лоб.

«Блэйн, если ты ничего не видел, не бойся. Нам не нужно это золото».

Но отец подошел к ним и сурово схватил Блэйна за подбородок.

«Блэйн, эти люди считают, что ты что-то знаешь. Эти деньги могут навсегда изменить жизнь нашей семьи. Если тебе есть что сказать, скажи это. Помни, что я учил тебя всегда говорить правду. Не будь похожим на своего брата. Ну же, будь мужчиной. Тебе нечего бояться».

Блэйн нервно сглотнул, а затем, наконец, взглянул на Годфри.

«Я был с Клэйфортом той ночью», – сказал он. – «Мужчина, которого мы никогда раньше не видели, подошел к нему. Он знал, что Клэйфорт был посыльным в притоне, и он спросил его, не подсыплет ли он яд в напиток одного человека. Сначала мой брат отказался. Но затем тот человек показал ему золото – даже больше золота, чем вы видите здесь. Тем не менее, он опять сказал «нет». Но тот человек продолжал показывать ему все больше и больше золота. И тогда брат уступил».

Блэйн сделал глубокий вдох.

«Вы должны понять», – добавил он. – «Мой брат никогда раньше не делал ничего подобного. Но деньги – их было слишком много, чтобы он оступился. Он сказал, что это навсегда изменит наши жизни, что нам никогда не придется возвращаться в эту часть города. Он хотел купить маме и папе новый дом в чистом и безопасном месте».

«Ты видел лицо этого человека?» – спросил Годфри.

Мальчик медленно кивнул.

«Это был высокий человек. Выше любого человека, которого я когда-либо видел. И у него не было одного зуба».

«Справа?» – уточнил Годфри.

Мальчик кивнул, его глаза широко распахнулись.

«Откуда Вы знаете?»

Годфри знал, слишком хорошо знал. Это был Афгет, новый пес Гарета. Больше никто не подходил под это описание. А теперь у Годфри есть свидетель, который доказал, что человек Годфри пытался убить его, сына короля. Это и были необходимые основания, чтобы свергнуть его брата. Это было необходимое им доказательство.

«Мне нужен ваш сын в качестве свидетеля», – обратился Годфри к отцу мальчика. – «То, чему он стал свидетелем, важно не только для меня, но и для всего королевского двора. Для всего Кольца. Мне нужны его показания. Это искупит вину его брата за попытку отнять мою жизнь. Никто из вас не окажется в опасности. Вы все будете защищены, я гарантирую это. Вы можете оставить все это золото себе, и получите даже больше».

В комнате повисла густая тишина. Все присутствующие повернулись к мальчику.

«Блэйн, это твой выбор», – сказал отец.

Блэйн окинул Годфри взглядом с головы до ног, после чего посмотрел на своих родителей.

«Вы обещаете, что мои родители будут в безопасности?» – спросил мальчик Годфри. – «И что они могут оставить золото себе?»

Годфри улыбнулся.

«Все это золото и даже больше», – заверил он Блэйна. – «И да, я даю тебе слово. Вы все будете в большей безопасности, чем когда-либо».

Наконец, Блэйн пожал плечами.

«Тогда я не вижу причины отказываться. В конце концов, как ты сказал, папа – никогда не помешает сказать правду».

Глава двадцать восьмая

Тор скакал назад через пустырь, уезжая все дальше с каждый шагом от родного города, от воспоминаний о своей встрече с отцом – или, скорее, с человеком, который его вырастил. Это путешествие изменит его жизнь, оно было одновременно и пугающим, и вдохновляющим. Эта встреча оказалась болезненной, тем не менее, она, наконец, внесла ясность, которую он всегда искал. Всю свою жизнь Тор подозревал, что он отличается от своего отца, от братьев, от деревни, что он чужой там, что от него скрывают какой-то большой секрет о его прошлом, что у него другая судьба, что его ждет более значительное место.

Теперь, наконец, после того, как он услышал то, что сказал этот человек – то, что на самом деле он не приходится ему родным отцом, что это не его родные братья, что мать все еще жива, что он на самом деле другой – все обрело смысл. Несмотря на волнительную встречу, Тор, наконец, почувствовал легкость, гораздо сильнее, чем когда-либо испытывал в жизни. В конце концов, Тор начал подбираться к разгадке его истинной личности, понимать, кто же он на самом деле.

Тор продолжал прокручивать в своей голове все то, что сказал ему отец. Он был вне себя от радости из-за того, что его мать все еще жива, что она заботится о нем. Тор чувствовал ее ожерелье на своем обнаженном горле, пока продолжал скакать, ощущая, как оно успокаивает его, помогая почувствовать, словно его мать рядом с ним. Молодой человек ощущал сильную энергию, исходящую от ожерелья, которая наполнила все его естество. Мать на самом деле заботилась о нем. Он это чувствовал. И она хочет его увидеть. Для него это имеет значение больше, чем что-либо другое. Тор как никогда был полон решимости отыскать свою мать.

59